
Colbie Caillat / 蔻比【Coco】
2007.10.05 發行~
※ 滾石雜誌:「一個不知名的歌手,帶給整個樂壇希望」
※ 美國6000多位作詞作曲人士部落格串聯推薦
※ 網路創作單曲累積點播高達2000多萬次
※ 蟬聯美國最大部落格網站 MySpace 最受歡迎未簽約歌手冠軍4個多月
※ 發行首週空降全美數位專輯榜 No. 1 + 流行榜 No. 5,至今仍停留在排行榜上
相隔28年 老鷹合唱團發新輯
全新單曲 "How Long" 10.02晚上8點 全國電台同步大首播
老鷹合唱團再度寫下歷史,身為全美流行史上2900萬張最高專輯銷售紀錄保持人,老鷹合唱團在相隔28年之後,即將於10月底推出全新專輯【Long Road Out Of Eden / 遠離伊甸園 (暫譯)】。所有歌迷也可以在漫長的28年等待之後,首度聽到老鷹新專輯的新歌 "How Long / 多久了(暫譯)",該新歌即將於10.02晚上八點在全台灣的電台同步大首播。
不只是美國,被全世界譽為最偉大的搖滾樂團的老鷹合唱團,成軍於1971年,總銷量超過1億2千萬張,得過4座葛萊美獎,並在1998獲得年入主搖滾名人堂的無上榮耀。老鷹合唱團在1976年發行的【71-75/Their Greatest Hits (1971-1975) / 老鷹精選】在美國一地就賣出了2千9百萬張,被 RIAA / 美國唱片協會認證為美國流行音樂史上最暢銷專輯,30年來仍無人能破這個紀錄。老鷹合唱團的經典歌曲包括 ”"Hotel California / 加州旅店"、"Desperado / 亡命之徒" 等,其中 ”"Hotel California / 加州旅店" 曾得到葛萊美獎年度最佳單曲的肯定,而在台灣只要是做現場表演的樂團必唱這首歌曲,因而被封為 Pub 的聖歌。
老鷹合唱團的經典之處,在於所有團員均可擔鋼主唱、或是詞曲創作的角色。多年來歷經解散、復合與團員更迭,目前成員為鼓手兼主唱 Don Henley / 唐亨利、貝斯手 Timothy Schmit / 提摩西、鍵盤手 Glenn Frey / 葛蘭、吉他手 Joe Walsh / 喬。主唱唐亨利在今年6月宣佈老鷹合唱團將加入環球音樂集團,並在10月底發行睽違歌迷28年的全新專輯【Long Road Out Of Eden / 遠離伊甸園 (暫譯)】,這張專輯被環球音樂總部視為年度重點大片,老鷹合唱團也將於10月底演唱會中,對全球媒體以及歌迷發表多首專輯內的新作品。
老鷹合唱團在台灣也擁有許多歌迷,許多歌手更視老鷹合唱團為音樂的啟蒙偶像,老鷹的新歌 "How Long / 多久了(暫譯)" 將在今天(10/2)星期二晚上八點在飛碟聯播網、HIT FM 聯播網、中廣流行網人來瘋節目、ICRT、I Radio、KISS Radio、GOLD FM 聯播網、亞洲電台、全國電台、BEST989等全國電台首播,歌迷可千萬不要錯過了
環球音樂 (2007.10.01)
"Change / 改變"
I can't run, if you can't hide / 我不會離開 只要你還在
And I'm allowed to change my mind, / 我的心意會不會改變
If I won't, / 如果不會
but every time I make you cry / 毎一次 讓你掉眼淚
That’s part of me inside the dice? / 那個我 我也不認識
Now its time to begin / 現在 重新開始吧
To cross the bridges that we burned insane? / 跨過這個關卡 捨去過去
But if I find a way to erase, / 如果我 能選擇忘記
Turn the page on what we've left behind, / 我想忘記一切 開始新的一頁
Cause I can't breath, when your round with my sight, / 你出現在眼前 我竟不能呼吸
I, I don't believe in shame, / 我 我不相信悔很
but it's alright to feel the pain, / 就算痛苦也無所謂
everybody feels some pain, / 毎一個人都有傷痛
I know, I've seen it in your eyes, / 我懂 你的眼睛透露過
everytime I see you cry, i realise, / 每一次看你掉淚 我明白
I've seen your tears too many times, / 眼淚如此傷心 如此頻繁
We going through changes, / 我們正在 開始改變
I know I'm wrong I realise, / 我知道我錯了 我明白
It's not my place to try and justify, what is right, / 去評斷對或錯 是我不應該
I'm not that knife in your side, / 我真的不想傷害你
cos I'm shedding that skin that I'm in, / 我正要丟掉我的偽裝
it's not my fate to live a life without you in, / 沒有你的日子 不屬於我的人生
I, I don't believe in shame, / 我 我不相信悔很
but it's alright to feel the pain, / 就算痛苦也無所謂
everybody feels some pain, / 毎一個人都有傷痛
I know, I've seen it in your eyes, / 我懂 你的眼睛透露過
everytime I see you cry, i realise, / 每一次看你掉淚 我明白
I've seen your tears too many times, / 眼淚如此傷心 如此頻繁
We going through changes, / 我們正在 開始改變