布萊恩亞當斯 拍照 賣吉他 做善事
搖滾界永遠年輕的布萊恩亞當斯,做善事從來不落人後。最近他更是以破紀錄的高價拍賣出了一支頂級 Fender Stratocaster 系列的名人簽名吉他,所得全數捐給南亞海嘯的重建和兒童教育,金額高達280萬美金,折合台幣9400萬!而儼然已經是專業攝影師的布萊恩亞當斯,拍照也可以行善,他最近出版了他的第三本攝影集「American Women」,和前兩本 Made In Canada 和 Haven 一樣,版稅都捐給當地的乳癌防治機構。
布萊恩亞當斯面子大 柯林頓,李連杰都聽他的話
佳士得拍賣會一把吉它開價9400萬 卡達王后買單
南亞海嘯正值週年,當人們逐漸淡忘這場悲劇,布萊恩亞當斯卻為了募款一直默默奔走,拿著一把吉他到處找搖滾樂壇的名人/吉他手簽名;原來他是發起了一個「Tsunami Guitar Project / 吉他救助海嘯活動」;結果他蒐集到史汀、保羅麥卡尼、艾瑞克克萊普頓、綠洲合唱團、米克傑格、Keith Richards (滾石合唱團)、布萊恩梅 (皇后合唱團)、馬克諾夫勒、David Gilmour (平克佛洛依德)、The Who / 誰合唱團、威豹合唱團、AC/DC,當然還包括他自己共20位吉他眾神的親筆簽名。這把價值不婓的吉他在「Reach Out To Asia」亞洲援助計畫的募款餐會中拍賣,會中還邀請了柯林頓、李連杰、李光耀等名人。最後吉他由卡達王后買下,並創下史上吉他拍賣最高價!先前的紀錄保持者是艾瑞克克萊普頓的 Fender 吉他,2004年6月在紐約的佳士得拍賣會上售出96萬美金;但是布萊恩亞當斯這支的價格卻高達美金280萬,打破世界紀錄!這筆善款將捐給海嘯受創嚴重的泰國和斯里蘭卡蓋小學和社區活動中心 布萊恩還將在2月1日在卡達首都杜哈辦一場慈善演唱會。
布萊恩亞當斯除了以歌手的身份做善事,近年來也以他的攝影作品捐助各國的乳癌機構。他在1999年和2000年出版了兩本攝影集「Made In Canada」及「Haven」,收益分別捐給了加拿大和英國的乳癌基金會和機構。2005年他再度推出全新攝影集「American Women」,並和名服裝設計師 Calvin Klein / 卡文克萊 合作,攝影的對象全都是政商界、演藝界、運動界的成功女性代表,包括了希拉蕊 (柯林頓)、珍妮佛安妮斯頓、葛妮絲派特洛、大小威廉絲、史卡莉強森、希拉蕊史旺、琳賽蘿涵、莎拉潔西卡派克等等;服飾則由卡文克萊贊助提供。這本攝影集籌備了近兩年才完成,收入將全數捐給美國的 Sloan Kettering 癌症中心。
全新雙 CD 精選【搖滾天堂】獻給久違歌迷
行程滿檔的布萊恩亞當斯,去年一整年都在歐洲、美國、澳洲、日本等地巡迴演唱,2006年的檔期也已經排到3月底了。為了補償無法看到他演唱會的廣大歌迷,布萊恩亞當斯特別集結了1980-2005歷年精彩作品,推出雙 CD 精選輯【搖滾天堂】。許多電視廣播界名人如聶雲、黃舒駿和鄭開來都是布萊恩亞當斯的歌迷,聽布萊恩的歌讓他們不禁想起學生時期的回憶。
"Confessions of a Broken Heart (Daughter to Father) / 心碎告白 (給父親的話)"
I wait for the postman to bring me a letter / 我等著郵差送來你的消息
I wait for the good Lord to make me feel better / 希望上天能讓我好過些
And I carry the weight of the world on my shoulders / 我獨自撐著這個世界
A family in crisis that only grows older / 而這個家就要支離破碎
Why'd you have to go / 你為什麼要走
Why'd you have to go / 你為什麼要走
Why'd you have to go / 你為什麼要走
(Chorus)
Daughter to father, daughter to father / 給父親的話 給父親的話
I am broken but I am hoping / 心早就受重傷 但我還在希望
Daughter to father, daughter to father / 給父親的話 給父親的話
I am crying, a part of me’s dying and / 我停不住哭泣 好像就要死去
These are, these are / 這都是 這都是
The confessions of a broken heart / 我的心碎告白
I wear all your old clothes, your polo sweater / 我穿著你的衣服 你的舊毛衣
I dream of another you, the one who would never / 我夢到另一個你 另一個父親
Never leave me alone to pick up the pieces / 從未不說一聲就離開的你
A daddy to hold me that's what I needed, so / 一個在需要時能抱緊我的父親
Why'd you have to go / 你為什麼要走
Why'd you have to go / 你為什麼要走
Why'd you have to go / 你為什麼要走
(Chorus)
Daughter to father, daughter to father / 給父親的話 給父親的話
I don't know you but I still want to / 我不了解你 但我仍想要你
Daughter to father, daughter to father / 給父親的話 給父親的話
Tell me the truth did you ever love me / 老實說吧 你有沒有愛過我
Cause these are, these are / 這都是 這都是
The confessions of a broken heart / 我的 心碎告白
of a broken heart / 心碎告白
I love you / 我愛你
I love you / 我愛你
I love you / 我愛你
I~~ I love you / 我 我好愛你
(Chorus)
Daughter to father, daughter to father / 給父親的話 給父親的話
I don't know you but I still want to / 我不了解你 但我仍想要你
Daughter to father, daughter to father / 給父親的話 給父親的話
Tell me the truth did you ever love me / 老實說吧 你有沒有愛過我?
Did you ever love me? / 你有沒有愛過我?
These are / 這全都是
the confessions of a broken heart / 我的 心碎告白
I wait for the postman to bring me a letter / 我等著郵差送來你的消息